(资料图片)
一部小成本网剧,分账票房却超过2000万元,并且还同步发行至中国香港、中国台湾,越南、日本、韩国、泰国及北美、中东、印度,登陆海外多家网络与电视媒体平台。今年1月初,网剧《保护我方城主大人》上线爱奇艺,首周热度即突破5350。在海外市场,小而美的网剧如何突出重围?
本剧研讨会日前在上海上影广场举行,研讨会聚焦“中国影视新航道·新未来”主题,与会专家学者及主创代表就当下中国网剧的海内外表现、创作趋势、角色塑造、宣传推广、中国传统文化在影视剧中的应用与融合、大众对网剧的需求和期望等话题展开讨论。
“随着全球化不断深入,跨语言的内容被全球越来越多观众接受,华语影视剧的影响力在海外已经非常可观。”爱奇艺戏剧中心总经理李莉透露,尤其在东南亚市场,爱奇艺网剧受到大量关注。从门类看,古装爱情、青春爱情类型的网剧在海外尤其受欢迎。“这部作品男女主的颜值高,题材通俗易懂,又带有充分的想象空间,所以即使在跨文化传播中,也能够迅速让海外受众共情,尤其是海外的女性用户。”李莉说。为了让剧集更加贴合全球市场,爱奇艺为网剧提供了9种语言的字幕翻译,包括英语、泰语、韩语等。“自上线爱奇艺国际版以来,这部剧从众多剧集中脱颖而出,登上美国、韩国、印尼、马来西亚、菲律宾、泰国等多地播放热度榜单top10,其中美国站和韩国站最高到达第六位。”
导演曾黄武复盘整部剧的创作历程。“因为做的网剧类型属性是分账剧,在没有大投资体量、没有大牌明星的情况下,整个内容都倾向比较讨巧的项目类型,再融入一些传统文化,让作品能够适应市场,能够被不同国家、不同年龄的观众接受并喜爱。”在他看来,传统文化是解析当下市场及观众时的重要元素。“同时,在作品实现过程中,不仅要融入创作理念,更要代入观众视角。这部剧的故事主题基调‘富贵与共’‘天下大同’‘和平共处’等便是由此而来。”
编剧王俊则从古典文学的视角探讨当代爱情剧和女性励志剧。他介绍,本剧的故事灵感很大部分来自古典文学《木兰辞》,“女性励志剧就是赋予女性更高的格局,她的视角应该突破自己,上升到在乎众生、和平。”在王俊看来,影视剧创作应该坚持娱乐性和思想性统一,“哪怕在娱乐性里面有一点点思想,也是好的。”
在研讨会的圆桌论坛“行业共话·新航道扬帆 新未来探索”环节,业内专家、高校学者、各出品方代表等分享了创作经历,并针对新生内容生态未来发展提出自己的思考。在编剧汪天云看来,《保护我方城主大人》的成功关键可归结于莎士比亚式戏剧化的架构,“包括对立与统一的处理,再加之电影艺术的运用及喜剧语言的运用等。”上海电视艺术家协会副主席陈梁从电视创作人角度给予评价,认为部分台词写得精彩,“网剧创作要通俗化,永远要站在老百姓这边。”作为最早的一批网剧探索者,上海温哥华电影学院执行院长蒋为民认为,“得益于编剧深厚的古典文学功底,网络思维和用户思维较强,价值观表达得到很好的结合。”
研讨会现场,与会专家达成共识:对于网剧的制作需要注重故事性和情节性,内容需要创新与多元,不断推陈出新,满足观众的需求和期望。同时,还需要加强对网络文化的研究和探索,并且大力融合中国传统文化,将文化输出海外作为影视创作者的责任目标。